老人與海(楊照翻譯‧海明威代表作‧諾貝爾文學獎、普立茲獎雙冠文學經典)

    老人與海(楊照翻譯‧海明威代表作‧諾貝爾文學獎、普立茲獎雙冠文學經典)
    繁體中文版

    作者:
    海明威
    出版社:
    麥田
    出版日期:
    06/29/2024
    EAN:
    9786263106796
    庫存量:
    購買後立刻進貨
    原價:
    $24.00
    采風價:
    $20.40
    +
    -
    加入購物車
    他等待著那條魚,
    等待一生只有一次的漫長對決。

    諾貝爾文學獎得主海明威畢生代表作 名家楊照詳盡譯注經典讀本
    影響馬奎斯、瑞蒙.卡佛等名家的一代宗師  諾貝爾文學獎、普立茲獎雙冠文學經典

    八十四天,一個人在海上。
    一場漫長等待,一生最重要戰役。
    不到五萬字的跨世紀名作,
    文學史上最令人難忘的「英雄」。

    「為什麼讀《老人與海》?為什麼讀海明威?為了感受自己身體裡的那份異質戲劇性,明白自己不完全屬於一個徹底現實世俗化的世界,慶幸自己還殘存著某種做為人──做為個人而非「社會人」──的底層勇氣與力量。」──楊照



    他不認為自己是倒楣的漁人,即便一無所有,卻有足夠自信繼續出航。
    就算年輕的幫手不在身邊,但鳥兒歌唱,海豚跟在小船旁,
    他相信他一個人可以征服畢生最強敵手──那條超過一千磅的馬林魚。
    「魚,我非常愛你也非常尊敬你,但我會殺死你。」
    一人一魚沒人想輸。
    他不要被大魚所代表的時光侵蝕所擊敗,
    卻也與大魚締結鎖鍊般的情感關係。
    他想起偉大的球員狄馬喬,溫習曾歷經兩天兩夜的腕力比賽,
    在海上日日夜夜的對峙裡,重新在生死搏鬥中定義了生命。
    他最終卻一無所獲,因為凶狠的鯊魚一隻隻靠了過來……
    但是,人可以被摧毀,不能被打敗……

    海明威於一九五二年發表傳世名作,創下兩天銷售五百萬冊的驚人紀錄,之後獲得一九五三年美國普立茲文學獎,接著又獲得一九五四年諾貝爾文學獎。此書中譯本多不可數,其中經典莫過於張愛玲譯本和余光中譯本。楊照的譯本進一步從海明威的生命態度詮釋《老人與海》,因為拳擊與棒球對海明威而言並非娛樂,而是生命的核心價值;楊照長期關注棒球與拳擊的發展與歷史,從此一切面看穿海明威的文字、思想、驕傲與苦惱,於中文語境的變換下,找出今日能聯繫海明威和當代台灣中文閱讀的管道。

    ▍本書特色
    ◎奪下諾貝爾文學獎、普立茲文學獎兩大桂冠的二十世紀現代主義經典小說
    ◎最能解讀海明威「冰山理論」的代表性作品
    ◎小說舞台設置於海明威晚年長居的古巴,最能一窺海明威內在的古巴元素
     

    顧客評論:


    此作者的其他作品

    買了這本書的人也買了